造句指懂得并使用字词,按照一定的句法规则造出字词通顺、意思完整、符合逻辑的句子。依据现代语文学科特征,可延伸为写段、作文的基础,是学生写好作文的基本功。造句来源清俞樾 《春在堂随笔》卷八:“其用意,其造句,均以纤巧胜。” 夏丏尊叶圣陶《文心雕龙》 四:“造句也共同斟酌,由 乐华 用铅笔记录下来。”
下面为您提供关于【translator造句】内容,供您参考。
1、Do you need a translator all day?(你需要全天的翻译吗?)
2、If you like English, a career as an English teacher, a translator or a travelling guide might be a good choice.(如果你喜欢英语,做一名英语教师、翻译或导游可能是个不错的选择。)
3、A translator who uses an HTML editor and a word processor has to translate twice—once for each tool.(使用HTML编辑器和文字处理程序的翻译人员必须两次翻译两次——每种工具各一次。)
4、Translation: Performed by a professional translator.(专业翻译人员进行翻译。)
5、Corrado, a translator for the army during WWII, was killed in action in Europe.(科拉多是二战时期里的一名翻译,他在欧洲战场上牺牲了。)
6、Join online translator directories.(加入网上译者录。)
7、I will apply to be a volunteer translator.(我想申请做志愿翻译人员。)
8、My translator was a lovely young woman, very slender and pale.(我的翻译是个可爱的年轻姑娘,非常苗条,脸色白皙。)
9、How did you start working as a translator?(你如何开始作为一名译者的工作?)
10、She works as a translator of technical texts.(她的工作是科技翻译。)
11、Wen Huang is a Chicago writer and translator.(黄文(音译)是一名居住芝加哥的作家和翻译。)
12、The Universal translator?(万能翻译器?)
13、A translator must be armed with the ability to live his part.(一个好的译者必须具备活出他的角色的能力。)
14、The core translator is then built.(然后构建核心翻译程序。)
15、I have learned many languages, but I've not mastered them the way a professional interpreter or translator has.(我学过许多语言,但我还没有像专业的翻译人员那样精通这些语言。)
16、They need an English translator to work from French or German.(他们需要一个英语翻译来完成从英语到法语或德语的互译。)
17、A translator must be well acquainted with the target language.(一个好的译者必须很熟悉目标语言。)
18、She becomes a writer, a translator of a sort.(她是个作家,也可以说是个翻译。)
19、We can arrange that and book a translator for you.(我们可以安排为您预订一名翻译。)
20、we do not know why the translator made that mistake.(我们不知道那名翻译员为何会犯下这个错误。)
21、I am at present employed as a translator in a medical research organization and also act as interpreter there.(我目前在一家医学研究机构负责笔译工作,也在这里负责口译工作。)
22、"You're climbing the door?" the translator rebuked me.(“你爬到门上了?”翻译训斥了我。)
23、To work as a translator, you need fluency in at least one foreign language.(要做一名译员,你至少要一门外语流利。)
24、I was also a translator for prisoners.(我同时也为俘虏进行翻译。)
25、"Yes, of course," said the translator.(“当然搜了,”翻译说。)
26、At one point, the translator commanded, "Answer in Arabic."(翻译一度命令我,“用阿拉伯语回答。”)
27、It may be the translator becomes more of an editor.(这可能是翻译更成为一名编辑。)
句子是语言运用的基本单位,它由词或词组构成,能表达一个完整的意思,如告诉别人一件事,提出一个问题,表示要求或制止,表示某种感慨。它的句尾应该用上句号、问号或感叹号。造句的方法一般有以下几种:
一、在分析并理解词义的基础上加以说明。如用“瞻仰”造句,可以这样造:“我站在广场上瞻仰烈士纪念碑。”因为“瞻仰”是怀着敬意抬头向上看。
二、用形容词造句,可以对人物的动作、神态或事物的形状进行具体的描写。如用“鸦雀无声”造句:“教室里鸦雀无声,再也没有人说笑嬉闹,再也没有人随意走动,甚至连大气都不敢出了。”这就把“鸦雀无声”写具体了。
三、有的形容词造句可以用一对反义词或用褒义词贬义词的组合来进行,强烈的对比能起到较好的表达作用。如用“光荣”造句:“讲卫生是光荣的,不讲卫生是可耻的。”用“光荣”与“可耻”作对比,强调了讲卫生是一种美德。
四、用比拟词造句,可以借助联想、想象使句子生动。如用“仿佛”造句:“今天冷极了,风刮在脸上仿佛刀割一样。”
五、用关联词造句,必须注意词语的合理搭配。比如用“尽管……可是……”造句:“尽管今天天气很糟,但是大家都没有迟到。” 这就需要在平时学习中,把关联词的几种类型分清并记住。
六、先把要造句的词扩展成词组,然后再把句子补充完整。如用“增添”造句,可以先把“增添”组成“增添设备”、“增添信心”或“增添力量”,然后再造句就方便多了。
随着信息新媒体的发展,网络已经成为继报纸、收音机、电视之后的主流媒体,并有将其整合的趋势。网民数量的激增使得网络话题的热议和网络语言迅速成为流行语。出现了很多新现象:网络造句——当某一新闻事件在网络迅速流传之后,新闻事件中的某一具有代表性的词语,在网友们的推广下,成为造句的主体,并迅速在网络流行展开。比如李刚事件中,我爸叫李刚成为流行语,以它进行的造句活动在网络铺开。例如:窗前明月光,我爸是李刚;给我一个李刚,我能撑起整个地球等。而在360与腾讯的3Q网络大战之后,一句“我很艰难的做出决定”也迅速流行。这类造句的特征主要是将已有的诗句、文章等进行改变而成。
Copyright © 2019- stra.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-4
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务