您好,欢迎来到星星旅游。
搜索
您的当前位置:首页最新Love-is-a-fallacy-高英课后答案资料

最新Love-is-a-fallacy-高英课后答案资料

来源:星星旅游
精品文档

Paraphrase 1.

2. He is a nice enough young fellow, you know, but he is empty-headed. 3.

4. A passing fashion or craze, in my opinion, shows a complete lack of reason. 5.

6. I ought to have known that raccoon coats would come back to fashion when the Charleston dance, which was popular in the 1920s, came back.

7. All the important and fashionable men on campus are wearing them. How come you don't know?

8. My brain, which is a precision instrument, began to work at high speed. 9. Except for one thing (intelligence) Polly had all the other requirements.

10. She was not as beautiful as those girls in posters but I felt sure she would become beautiful enough after some time.

11. In fact, she went in the opposite direction, that is, she is not intelligent but rather stupid.

12. If you were no longer involved with her (if you stopped dating her) others would be free to compete to get her as a girlfriend.

13. His head turned back and forth (looking at the coat then looking away from the coat). Every time he looked his desire for the coat grew stronger and his resolution not to give away Polly became weaker. 14.

15. To teach her to think appeared to be a rather big task. 16.

17. One must admit the outcome does not look very hopeful, but I decided to try one more time. 18.

19. There is a limit to what any human being can bear.

20. I planned to be Pygmalion, to fashion an ideal wife for myself, but I turned out to be Frankenstein because Polly (the result/product of my hard work) ultimately rejected me and ruined my plan.

21. Desperately I tried to stop the feeling of panic that was overwhelming me.

Translation 1.

2. 我的大脑像发电机一样给力,像化学家的天平一样精确,像手术刀一样锋利· 3. 遇到一个新潮流就紧跟,沉溺于愚蠢之事,仅仅因为别人在那么干一一一这

在我看来,简直愚蠢透顶。

4. 我要特别说明的是,我想得到这妙龄女子并非感情的驱使。 5.

6. 毕竟,使一个漂亮的傻姑娘变得聪明比使一个聪明的丑姑娘变得漂亮要容易

些。

7. 他的心情极其矛盾,犹豫不决。他先是用面包店窗前的流浪儿那种馋涎欲滴

的神情望着那件皮大衣,接着扭过头去,坚定地咬紧牙关。

精品文档

精品文档

8. 说不定在她头脑里死火山口中的什么地方,还留有一些残余的火星呢。 9.

10. 毕竟,医生在做手术时可以看x光片,律师在审暗时可以看案由,木匠在造

房子时可以看蓝图。 11.

12. 假若居里夫人没有碰巧把一张底片放在装有沥青铀矿石的抽屉里,那么世人

今天就不会知道什么是镭。 13. 突然,一道智慧之光一一.,这是我从未看到过的·一一闪现在她的眼中。 14. 看到波莉并不那么傻,我的信心大增·。于是,我便开始把对她讲过的一切,

长时间地、耐心地复习了一遍。 15.

精品文档

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- stra.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-4

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务