您好,欢迎来到星星旅游。
搜索
您的当前位置:首页端午节短信

端午节短信

来源:星星旅游
 今天,我们在上帝的注视下聚集于此,并且在这群人的面前,来见证(新郎名)和(新娘名)的神圣婚礼。这是个光荣的时刻,是自从亚当和夏娃在地上行走以来上帝便创立的时刻。因此,它不是鲁莽而又欠缺考虑的,而是虔诚而又严肃的。现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。如果有任何人能够 We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons present come now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace。

Priest: Tom, will you give yourself to Mary, to be her husband, to live with her according to God’s word?

Will you love her, comfort her, honour and protect her,and, forsaking all others, be faithful to her,so long as you both shall live? Tom: I will.

Priest: Mary, will you give yourself to Tom, to be his wife, to live with him according to God’s word?

Will you love him, comfort him, honour and protect him, and, forsaking all others, be faithful to him so long as you both shall live? Mary: I will.

Priest: Families and friends, you are witnesses to these vows.

Will you do everything in your power to uphold Tom and Mary in their marriage? All: We will.

Tom: I, Tom, in the presence of God, take you, Mary, to be my wife; to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, so long as we both shall live. All this I vow and promise.

Mary: I, Mary, in the presence of God, take you, Tom, to be my husband;

to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer,

in sickness and in health, to love and to cherish, so long as we both shall live. All this I vow and promise.

Priest: God of steadfast love, by your blessing, let these rings be for Tom and Mary,a symbol of their love and faithfulness through Jesus Christ our Lord. Amen.

Tom: I give you this ring,as a symbol of our marriage.

With all that I am and all that I have .I honour you; in the name of God. Amen.

Mary: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.

Mary: I give you this ring as a symbol of our marriage.

With all that I am and all that I have. I honour you; in the name of God. Amen.

Tom: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.

Priest: Before God and in the presence of us all, Tom and Mary have joined hands and made their solemn vows, promising lifelong faithfulness to each other. In the name of God, I declare them to be husband and wife. What God has joined together, let no one separate.

Tom and Mary: God of tenderness and strength, you have brought our paths together and led us to this day; go with us now as we travel through good times, through trouble, and through change. Bless our home, our partings and our meetings. Make us worthy of one another’s best, And tender with one another’s dreams. Amen.

All: Grown our lives with your goodness; sustain us all our days with your love. Priest: Bless Tom and Mary with wisdom and pleasure.Be their friend and companion in joy, their comfort in need and in sorrow. And when this life is ended welcome them into your presence, there with all your people to praise your holy name:

All: Blessed be God; Father, Son and Holy Spirit, as in the beginning, so now, and for ever. Amen.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- stra.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务