您好,欢迎来到星星旅游。
搜索
您的当前位置:首页七年级语文上册背诵内容

七年级语文上册背诵内容

来源:星星旅游


七年级语文上册背诵内容

子曰:不愤不启,不悱不发,举一隅不以三隅反,

诵读欣赏《对联六副》

1、湖南岳阳楼对联

四面湖山归眼底, 万家忧乐到心头。

2、杭州岳墓对联

青山有幸埋忠骨, 白铁无辜铸佞臣。

3、林则徐书两广总督府对联

海纳百川有容乃大, 壁立千仞无欲则刚。

4、山海关孟姜女庙联

海水朝,朝朝朝,朝朝朝落; 浮云长,长长长,长长长消。

hai shui chao /zhao zhao chao/ zhao chao zhao luo fu yun zhang /chang chang zhang /chang zhang chang xiao

5、集句联

物华天宝, 人杰地灵。

6、方志敏卧室联

1 / 4

心又三爱;奇书、骏马、佳山水, 园栽四物;请松、翠竹、白梅兰。

2 / 4

第二十一课 《梦溪笔谈二则》(以虫治虫.梵天寺木塔)沈 括

以虫治虫

元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。旬日子方皆尽,岁以大穰。其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。 注释:

庆州界:庆州地域 方:正当

为:成为 之:的 害:危害 一虫:一种昆虫 其:它的

喙:本是鸟兽的嘴 这里指子方虫 嘴 蔽:遮盖 则:就 以:用 之:代指方虫 悉:全都 为: 成为 皆:都 旬日:十天 岁:年成,收成

以:因为【“以”只有“因为”的意思,没有“因此”的意思,其实后面省略了代词“之”,其为“岁以(之)大穰”,“以之”译为“因为这样”,就相当于“因此”。】 大穰:大丰收

其:这样 旧:过去

曾:曾经 之:语气助词,无义 谓:叫 ,称作

之:代指那种昆虫(子方虫的天敌)

傍不肯:虫名。意思是这虫旁边容不得害虫。傍:即“旁”,旁边。 译文:

元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。

宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正在危害秋天田野里的庄稼。 忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地。

忽然有一种昆虫出现了,样子像泥土里的\"狗蝎\它们的嘴上长有钳,成千上万遍地都是; 遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。

它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被“傍不肯”咬成两段。 旬日子方皆尽,岁以大穰。

十天后,子方虫全被消灭,年末因此而获得大丰收。 其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。

这种虫过去曾经有过,当地的人称它为“傍不肯”(意为这虫的旁边容不得害虫)

梵天寺木塔

钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠篋,人履其板。六幕相持,自不能动。人皆服其精练。 注释:

据:统治,割据 于:在 方:才 级:层

3 / 4

之:指正在建造的木塔

患:嫌,担心(苏教版上的课本小注列了这两种意思,根据语境,应该是“嫌”的意思) 云:说 布:铺排 故:所以 如此:这样 乃:于是 以:用

初:从前,当初 密:暗中 使:派 贻:赠送 以:用 之:的

此:这,指塔动之因 但:只

讫:终了,完毕

实:使……结实,使动用法 钉:用钉子钉 之:木板 如:遵照 初:当初 遂:于是 盖:因为

弥束:紧密约束 ,弥,更加

六幕:上.下.左.右.前.后六面 胠箧:从旁边打开的箱子 履:走,踩踏 其:那 自:当然

伏:同“服”,佩服 其:喻皓

精练:精熟(课本写法)精湛 译文:

钱氏王朝统治浙东浙西时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,怕它晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动。没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易啊,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会动了。”工匠师傅遵照他的话(去做),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。 作者简介:

沈括(公元1031~1095年),字存中,杭州钱塘(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。1岁时南迁至福建的武夷山、建阳一代,后隐居于福建的尤溪一带。仁宗嘉佑八年(公元1063年)进士。神宗时参与王安石变法运动。熙宁五年(公元1072年)提举司天监,次年赴两浙考察水利、差役。熙宁八年(公元1075年)出使辽国,驳斥辽的争地要求。次年任翰林学士,权三司使,整顿陕西盐政。后知延州(今陕西延安),加强对西夏的防御。元丰五年(1082年)以宋军于永乐城之战中为西夏所败,连累被贬。晚年以平生见闻,在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。

4 / 4

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- stra.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-4

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务